タマが欲しいって…(^0^;)
お仕事のグチ
とある社団法人のウェブの仕事をしています。
その中で○○省からの通達を発表する場があるのですが、
来た原稿の文がヘンテコリン。
「…をどのようにするかについてのタマが欲しいとのことです。」
タマが欲しい…って!? 初めて聞いた表現なのです。
省庁用語なのでしょうか? この仕事をしだしてから、「小職」という省庁用語をしりましたが…
http://matome.naver.jp/odai/2140505682339188701
タマと言えば、「たいしたタマだな!」「親玉」「タマげた」「隠し玉」など、本来の「玉」とは違う表現で使うのは解るのですが、この場合、なんて訳すのでしょう?
前後の文脈からして、「意見が欲しい」という意味かと思い、
一応上の人に了承を得て文章を書き直しました。
はぁ〜、しかしさ、
こんな仕事出来ない人が幾ら貰ってるのかなぁ…と、考えると悲しくなってしまいます。
○○省、縁故で入ったのかな? たのむから国税無駄にしないどいて〜〜
その他にも明らかに文章がおかしい点が多く、多方面から指摘があったようで、後ほど訂正文が来ました。